ここに気づけば、聞き取れる!【実際にドラマで使われているネイティブ表現をマネる】
日本語の日常会話には、「あざす!」「お疲れ様でーす!」「これヤバくない?」など、日本語を学ぶ外国人が授業で習わない表現がたくさんありますよね?外国人は先生から習っていない以上、「あざすハ、ナンデスカ?」となるでしょう。
全く同じように、英会話力を伸ばそうとしている日本人も、これと同じ難しさに直面しているのが現状です。
だからこそ、ネイティブスピーカーが実際に使う表現に親しんでしまえば、リスニング力は一気に伸びるはず!なぜなら、映画やドラマを観ても分かるように、日常会話で頻繁に使われているからです!
「in the long run」の基本的な意味と使い方
「in the long run」とは、「長い目で見れば」や「最終的には」という意味を持つ英語のイディオムです。このフレーズは、短期的な結果ではなく、最終的な結果や長期的な視点を指します。
例文:
Investing in education will benefit you in the long run.
( 教育への投資は、長い目で見ればあなたに利益をもたらします。)
類似表現
「in the long run」と同じような意味を持つ表現はいくつかあります。以下にいくつかの類似表現を紹介します。
- In the end
- Eventually
- Over time
ドラマ「24 -Twenty Four-」での使用例
「in the long run」が使われた具体的なシーンを、人気ドラマ「24 -Twenty Four-」から紹介します。
シーズン3, エピソード12 「Day 3: 12:00 p.m. – 1:00 p.m.」
Jack: We need to think about what this decision will mean in the long run. It’s not just about the immediate consequences.
Chloe: You’re right, but we don’t have much time to make this decision.
Jack: I know, but rushing could make things worse in the long run.
(ジャック: この決断が長期的にどう影響するかを考える必要がある。目先の結果だけではないんだ。)
(クロエ: そうね、でも決断する時間があまりないわ。)
(ジャック: 分かってる。でも急ぐと長期的にはもっと悪い結果になるかもしれない。)
まとめと練習問題
「in the long run」は、短期的な結果よりも長期的な視点を重視する際に非常に便利なフレーズです。以下の練習問題を解いてみましょう。
- 次の会話文を完成させてください:
A: Why should we invest in renewable energy?
B: Because it will be beneficial in the long run.
A: (_______)
B: Exactly. It’s not just about the short-term savings. - 「in the long run」を使って、自分の経験を例に挙げて短い文章を書いてください。
答え
- It makes sense. We’ll save money and help the environment.
- 例: 定期的な運動は、長い目で見れば健康に大きな利益をもたらします。
この記事が「In the long run」という表現の理解を深める一助となれば幸いです。今後も新しい表現を学ぶ際には、その背景や使用例にも注目してみてください。