ここに気づけば、聞き取れる!【実際にドラマで使われているネイティブ表現をマネる】
日本語の日常会話には、「あざす!」「お疲れ様でーす!」「これヤバくない?」など、日本語を学ぶ外国人が授業で習わない表現がたくさんありますよね?外国人は先生から習っていない以上、「あざすハ、ナンデスカ?」となるでしょう。
全く同じように、英会話力を伸ばそうとしている日本人も、これと同じ難しさに直面しているのが現状です。
だからこそ、ネイティブスピーカーが実際に使う表現に親しんでしまえば、リスニング力は一気に伸びるはず!なぜなら、映画やドラマを観ても分かるように、日常会話で頻繁に使われているからです!
「It’s not rocket science」の基本的な意味と使い方
「It’s not rocket science」というフレーズは、何かが非常に難しいわけではなく、理解するのが簡単であることを強調するために使われます。日本語に直訳すると「これはロケット科学ではない」となりますが、実際には「こんなことは難しくない」「誰にでもできる」という意味です。
このフレーズは、誰かが簡単なことを難しく考えすぎている場合や、簡単なタスクに対して過度に慎重になっている場合に使われることが多いです。
例文:
“You just need to click the button to start the machine. It’s not rocket science.”
(機械を動かすには、そのボタンをクリックすればいいんです。誰にでもできますよ。)
文脈による意味の変化
「It’s not rocket science」の基本的な意味は「簡単である」ということですが、文脈によって微妙にニュアンスが変わることがあります。例えば、あるタスクが実際にはそれほど簡単ではないが、それでも特別な専門知識を必要としないという意味で使われることもあります。
また、少し皮肉を込めて使われることもあります。この場合、話者はそのタスクが簡単であることを強調しつつ、相手がそれを理解できないことに対して軽い苛立ちや驚きを示しています。
例文:
“I can’t believe you haven’t changed the light bulb yet. It’s not rocket science, you know.”
(まだ電球を変えていないなんて信じられない。そんな難しい事じゃないでしょ?)
「It’s not rocket science」の類似表現
「It’s not rocket science」と同じような意味を持つ英語の表現はいくつかあります。以下にいくつかの例を挙げます:
- It’s not brain surgery: 「これは脳外科手術じゃない」という意味で、何かが非常に難しいわけではないことを強調します。
- 【24. It is a breeze】…「それはとても簡単だ」
- 【25. Walking down in the park】: 「とても簡単なこと」
- Piece of cake: 「お茶の子さいさい」という意味で、何かが非常に簡単であることを示します。
- 【66. No sweat】: 「問題ない」「お安い御用だ」
ドラマ「FRIENDS」での使用例
「It’s not rocket science」は、アメリカの人気テレビドラマ「FRIENDS」の中でも使用されています。以下はその一例です:
シーズン4、エピソード12「The One with the Embryos」
Monica: “All right, it’s time to play the game! It’s not rocket science, we answer questions about each other.”
(モニカ:よし、ゲームの時間よ!簡単なゲーム、お互いの質問に答え合うだけ。)
このシーンでは、モニカがゲームのルールを説明する際に「It’s not rocket science」を使って、ルールが簡単であることを強調しています。
まとめと練習問題
「It’s not rocket science」というフレーズは、何かが非常に簡単であることを強調するために使われる便利な表現です。文脈によって微妙にニュアンスが変わることもありますが、基本的には「これは難しいことではない」という意味です。類似表現もいくつかあり、状況に応じて使い分けることができます。
以下の練習問題で、このフレーズの使い方を確認してみましょう。
練習問題
- 以下の文を完成させてください:「You just need to follow the instructions. __________」
- 「It’s not rocket science」と似た意味を持つ表現を2つ書いてください。
- 次の文を日本語に訳してください:「I can’t believe you can’t solve this puzzle. It’s not rocket science!」
練習問題の答え
- It’s not rocket science.
- It’s not brain surgery. / It’s a no-brainer.
- 「このパズルが解けないなんて信じられないよ。こんなの難しくないよ!」
この記事が「It’s not rocket science」の理解に役立てば幸いです。これからも英語の学習を楽しんでくださいね!