What are you after? [リスニング強化の英会話]

2-3. Native英語を聞き取りたい!
この記事は約7分で読めます。

ここに気づけば、聞き取れる!【実際にドラマで使われているネイティブ表現をマネる】

日本語の日常会話には、「あざす!」「お疲れ様でーす!」「これヤバくない?」など、日本語を学ぶ外国人が授業で習わない表現がたくさんありますよね?外国人は先生から習っていない以上、「あざすハ、ナンデスカ?」となるでしょう。

全く同じように、英会話力を伸ばそうとしている日本人も、これと同じ難しさに直面しているのが現状です。
だからこそ、ネイティブスピーカーが実際に使う表現に親しんでしまえば、リスニング力は一気に伸びるはず!なぜなら、映画やドラマを観ても分かるように、日常会話で頻繁に使われているからです!

「What are you after?」の基本的な意味

「What are you after?」は直訳すると「あなたは何を追い求めていますか?」となりますが、実際の意味はもう少し広いです。このフレーズは、相手の目的や意図、欲しいものを尋ねる時に使われます。

例えば、誰かが探し物をしているときに「What are you after?」と尋ねると、「何を探しているのですか?」という意味になります。また、ビジネスの場面では、相手の目的や目標を尋ねるために使われることもあります。

例文:

A: You seem busy. What are you after?
B: I’m looking for my keys.

(A: 忙しそうですね。何を探しているのですか?)
(B: 鍵を探しています。)

文脈による意味の変化

「What are you after?」は、文脈によって異なる意味を持つことがあります。以下の例を見てみましょう。

1. 目的を尋ねる

誰かが何かを探している場合、その目的を尋ねるために使います。

買い物の場面:
店員:Can I help you with something?
お客:Yes, I’m looking for a new laptop.
店員:What are you after? A gaming laptop or something for work?

(店員:何かお探しですか?)
(お客:はい、新しいノートパソコンを探しています。)
(店員:どのようなものをお探しですか?ゲーム用のノートパソコンですか、それとも仕事用ですか?)

2. 意図を尋ねる

相手の意図や動機を尋ねる時にも使われます。

仕事のミーティングで:
上司:We need to increase our sales figures.
部下:Sure. What are you after? More aggressive marketing or better customer service?

(上司:売上を増やす必要があるね。)
(部下:はい、何を追及されますか?より攻撃的なマーケティングですか、それともより良い顧客サービスでしょうか?)

インタビューの場面:
面接官:Can you tell us what you are after in this job?
応募者:I am looking for a role where I can grow my skills and contribute to the company’s success.

(面接官:この仕事で何を求めていますか?)
(応募者:自分のスキルを伸ばし、会社の成功に貢献できる役割を探しています。)

市場調査の場面:
調査員:When you choose a smartphone, what are you after? Price, features, or brand?
回答者:I mainly look for the features and the brand.

(調査員:スマートフォンを選ぶとき、何を重視していますか?価格、機能、それともブランド?)(回答者:主に機能とブランドを重視しています。)

「What are you after?」の使い方の注意点

「What are you after?」は便利なフレーズですが、使い方には注意が必要です。特に、相手に失礼にならないように気をつけることが大切です。例えば、相手の動機を疑うようなニュアンスを含むことがありますので、状況に応じて使い分ける必要があります。

以下のポイントを参考にしてください:

  • 友人や同僚など、親しい関係で使うのが一般的です。
  • フォーマルな場面では避ける方が無難です。
  • 相手の意図を疑うような状況ではなく、純粋に興味を持って尋ねる場合に使うと良いでしょう。

「What are you after?」の類似表現

「What are you after?」と同様の意味を持つ表現はいくつかあります。これらを使い分けることで、英語の表現力が向上します。

1. What are you looking for?

こちらは、具体的な物や情報を探している時に使われるフレーズです。

例文:
A: You’ve been browsing for a while. What are you looking for?
B: I’m trying to find a new book to read.

(A: しばらくブラウジングしていますね。何を探しているのですか?)
(B: 新しい本を見つけようとしています。)

2. What do you want?

こちらは、相手が欲しいものを尋ねる時に使われますが、時にはぶっきらぼうに聞こえることもあります。

例文:
A: You’ve been acting strange lately. What do you want?
B: I just need some time alone.

(A: 最近、様子がおかしいですね。何が欲しいのですか?)
(B: ただ一人になりたいだけです。)

ドラマ「Sex and the City」での使用例

人気ドラマ「Sex and the City」でも「What are you after?」が使われたシーンがあります。以下にその例を紹介します。

シーズン4、エピソード12:「Just Say Yes」

Carrie Bradshaw: “You seem so distant lately. What are you after?”
Mr. Big: “I’m just trying to figure things out. It’s nothing against you.”

(キャリー:最近すごく距離を感じるわ。何を求めているの?)
(ミスター・ビッグ:ただ、いろいろ考えようとしているだけだよ。君に対して何かあるわけじゃない。)

このシーンでは、キャリーがミスター・ビッグの行動について問いただしている場面です。「What are you after?」は、相手の内心や目的を探るための質問として効果的に使われています

まとめと練習問題

「What are you after?」は、相手の目的や意図を尋ねる便利なフレーズです。文脈やトーンに注意しながら使うことで、より自然な英会話ができます。最後に、練習問題を通じて理解を深めましょう。

練習問題

以下の状況において、「What are you after?」を使って質問を作成してください。

  1. 友人が新しいプロジェクトに取り組んでいる。
  2. 同僚が会議で多くの質問をしている。
  3. 家族がリビングルームで何かを探している。

回答例:

  1. You’ve started a new project. What are you after?
  2. You’ve been asking a lot of questions in the meeting. What are you after?
  3. You’re looking for something in the living room. What are you after?

この記事が「What are you after?」の理解に役立てば幸いです。これからも英語の学習を楽しんでくださいね!

そして、他にもたくさん会話でよく使われるネイティブ表現があります。これらを集めてまとめていますので、この検索リストからガンガン実践使用に加えていきましょう!

助けて!ネイティブ英語を聞き取りたい!

タイトルとURLをコピーしました